Prevod od "je s vama" do Danski

Prevodi:

der med galt

Kako koristiti "je s vama" u rečenicama:

Primietio sam kad ste ušli da je s vama bila lepa devojèica.
Jeg lagde mærke til, at der var en smuk lille pige med Dem.
Ne znam što je s vama no ne bi mi bilo drago da to rješavaš preko mog mlaðeg brata.
Jeg ved ikke, hvad der gik galt for jer, men du skal ikke bruge min lillebror som lynafleder.
I moj brat je s vama radio?
Og min bror arbejdede for jer?
Zadovoljstvo je s vama poslovati, ali ja odlazim.
Det har været en fornøjelse at handle med jer... men jeg er skreddet!
Šta je s vama? Da za promenu zacutite?
Klap nu i for en gangs skyld.
Èast mi je s vama dijeliti roladu od jaja.
Det bliver en ære, at dele nogle forårsruller med dig.
Šta je s vama, Džon Henkok?
John Hanckock? - Jeg vil skrive under!
Mislila sam da je s vama.
Jeg troede, at han kom med jer.
Mislio sam da je s vama.
Jeg troede han var her hos dig.
Megi je možda sada slobodna, ali šta je s vama profesore?
Betty. Maggie er måske endelig ledig. Men hvad med dig, professor Mosby?
Stvar je s vama decom da ste svi bezoseæajni.
Sagen er, at I er så ufølsomme.
A što je s vama, gospodine?
Det gælder vel for noget. Nå, hvad med dig?
Ne slušajte èoveka koji je s vama!
Du er i fare. Stol ikke på ham.
Ovoj obitelji je s vama pala sjekira u med.
Denne familie er faldet på sine fødder og ingen fejl.
Za Boga miloga, što je s vama?
Gudfader, hvad er der med dig?
Nadam se da znate da je s Vama.
Jeg håber, I ved, at Han er hos jer nu.
Podijelit æu je s vama, ali samo ako je budete poštovali.
Jeg deler kun, hvis I giver hende den respekt, hun fortjener.
Voljena moja, vi ste u pustinji, a moje srce je s vama.
Min kære, ørkenen har dig, og mit hjerte er med dig.
Vojnik koji puši na ulici je s vama?
Er soldaten ude på gaden med Dem?
Ako smem da pitam, gospodin koji je s vama, agent Bušar, gde je on sad?
Tillad mig at spørge. Herren, De var sammen med, agent Bouchard... Hvor er han nu?
I reče Bog: Evo znak zaveta koji postavljam izmedju sebe i vas i svake žive tvari, koja je s vama do veka:
Fremdeles sagde Gud: "Dette er Tegnet på den Pagt, jeg til evige Tider opretter mellem mig og eder og hvert levende Væsen, som er hos eder:
I gle, dodje Voz iz Vitlejema, a reče žeteocima: Gospod da je s vama!
Boaz kom just gående fra Betlehem; han sagde da til Høstfolkene: "HERREN være med eder!"
Te otide pred Asu i reče mu: Čujte me, Aso i sve pleme Judino i Venijaminovo; Gospod je s vama, jer ste vi s Njim; i ako Ga ustražite, naći ćete Ga; ako li Ga ostavite, i On će vas ostaviti.
og han trådte frem for Asa og sagde til ham: "Hør mig, Asa og hele Juda og Benjamin! HERREN er med eder, når I er med ham; og hvis I søger ham, lader han sig finde af eder, men forlader I ham, forlader han også eder!
I reče sudijama: Gledajte šta ćete raditi, jer nećete suditi za čoveka nego za Gospoda, koji je s vama kad sudite.
Og han sagde til Dommerne: "Se til, hvad I gør, thi det er ikke for Mennesker, men for HERREN, I fælder Dom, og han er hos eder, når I afsiger Hendelser.
3.2910559177399s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?